Notícies

12/12/2013

El fals intèrpret de la llengua de signes al funeral de Mandela

L’home no identificat s’inventava els seus propis signes.

Qui és l’intèrpret de la llengua de signes que traduïa els discursos dels principals mandataris internacionals durant el funeral de Nelson Mandela?

Aquesta és la pregunta que tots els assistents a la cerimònia i en especial els ciutadans amb sordesa es qüestionen a dia d’avui. I és que, el traductor que havia de fer-los entendre les paraules pronunciades pels líders mundials que van acudir a l’acte, com Barack Obama o Raúl Castro, s’inventava els seus propis signes. Els assistents sords no van trigar a sentir-se frustrats i humiliats.

Segons Delphin Hlungwane, una intèrpret de la llengua de signes de la DeafSA: “L’home gesticulava. No seguia cap regla gramatical ni l’estructura del llenguatge. S’inventava els signes a mesura que avançava. Va tenir una eficàcia del zero per cent. No seguia els criteris bàsics. Ni tan sols deia gràcies”.

De moment, es desconeix la identitat del misteriós traductor que comptava amb una acreditació de seguretat que li va permetre estar al costat dels líders internacionals.

Podeu veure part d’aquesta “interpretació” en llengua de signes aquí.